Používáte nástroj pro blokování reklamy. Pokud nám chcete pomoci, vypněte si blokování reklamy na našem webu. Zde najdete jednoduchý návod. Děkujeme.

Valérie Zawadská nemůže za vaši blbou angličtinu

| rubrika: Komentář | 17. 3. 2017 | 11 komentářů
Nařízení vysílat televizní program duálně znalost jazyků nezlepší. Investice do školství ano.
Valérie Zawadská nemůže za vaši blbou angličtinu

Poslankyně a místopředsedkyně TOP 09 Markéta Pekarová Adamová chce, aby bylo pozemní vysílání České televize znovu duální. Diváci by si tak mohli u zahraničních pořadů sami vybrat mezi českým dabingem a původním zněním s titulky.

Pokud jde o divácký komfort a možnost výběru, pak těžko mít něco proti. Topka ale svou tiskovku staví na tom, že takové opatření „podpoří jazykové znalosti“. Zatímco v Česku se podle posledního průzkumu Eurobarometru anglicky domluví 27 % populace, v Dánsku a Švédsku to je 86 %. „Švédi jsou známi tím, že filmy nedabují,“ opakuje Pekarová Adamová oblíbený poznatek, který platí i o dalších severských zemích.

Existují tři důvody, proč na tohle magické myšlení nenajet a nečekat, že duální vysílání zvedne podíl anglicky mluvících Čechů byť jen o jediné procento.

Anketa

Titulky, nebo dabing?

Cos to zmáčkla, bábo? Přepni to zpátky

Za prvé, těžko dohledat jakýkoliv výzkum, který by potvrzoval příčinný vztah mezi otitulkovanou televizí a schopností domluvit se cizím jazykem bez ohledu další okolnosti. Hypotéza „Švédi angličtině rozumějí, jazyk odmala slyší v televizi,“ zní sice svůdně, má ale několik háčků, o kterých už slyšet nebývá:

  • Jednoduché pravidlo „titulky: umí, dabing: neumí“ narušuje třeba dabující Rakousko s 73 % anglicky mluvících nebo titulkující Portugalsko, Bulharsko a Rumunsko s pouhými 27, 25 a 31 %.
  • Severogermánské jazyky (švédština, dánština, norština…) jsou příbuzné západogermánským (angličtina, nizozemština). Patrně bude těžší oposlouchat jazyk z jiné větve. (Nejmenší, i když pořád dobrou znalost angličtiny mají ze severských národů Finové z uralské jazykové rodiny.)
  • Příčina a následek můžou být (taky) obrácené: Švédi (Norové, Dáni, Nizozemci) umí dobře anglicky odjinud, a proto líp snášejí původní znění v televizi.

Za druhé, i kdyby pozitivní vliv titulků na jazykové schopnosti existoval, těžko ho ve znatelné míře vyždímat z volitelného původního znění. Severské země nedabují vůbec, často kvůli malému trhu ani neadaptují zahraniční formáty pořadů. Kdo zapne televizi, slyší angličtinu, ať chce, nebo ne. V Česku by původní znění volil patrně jen ten, kdo už ho vyhledává v kině, na DVD nebo Ulož.to. (Na 8 lidí do 27 let, kteří sledují seriály v televizi, připadá 7 těch, co to dělají jinde – tedy skoro vždy bez dabingu.) Navíc stačí, aby jeden člověk ze čtyřčlenné rodiny nestíhal titulky, a ostatní mu patrně vyjdou vstříc.

Za třetí a především: severské země jsou ještě víc než titulkováním známé štědrými investicemi do školství. V tom švédském se angličtina považuje za nejdůležitější předmět vedle matematiky a švédštiny, důraz na výuku jazyků kladou i okolní státy.

S televizí nepokecáš

A tady se dostáváme k pointě: TOP 09 se snaží postavit potěmkinovskou Skandinávii. Je to efektní: mladá cool politička navrhuje nenákladné opatření, kterém by se necool Česko přiblížilo cool Švédsku. V podobném duchu se nesou i navrhované poukázky na kulturu pro mladé, propagované Dominikem Ferim. TOP 09 se obojím profiluje jako strana pro kulturní lidi, kteří se identifikují spíš se Západem než Východem a hlavně dávají přednost kvalitnímu autentickému umění před hlasem Michala Jagelky.

Problém je v tom, že v téhle potěmkinovské Skandinávii úplně chybí to, čím se severské země odlišují od Bulharska nebo Rumunska. Stát v nich totiž i po globální vlně škrtů investuje do dětí a aktivně dorovnává rozdíly dané jejich původem. Školáky nevytrhne, že bude pod tlačítkem, které fotr stejně nikdy nezmáčkne, dostupné původní znění. Mnohem víc by jejich šance na uplatnění ve světě zvedlo, kdyby cizí jazyky i na periferiích Česka učili dobře ohodnocení kantoři, tak jako ve Skandinávii. Kdyby se místo učebnicových frází „Mrs. Šebestáková likes to speak English“ potýkali s angličtinou i v jiných předmětech, tak jako ve Skandinávii. Kdyby měli víc příležitostí mluvit, mluvit a mluvit, na zahraničním výjezdu nebo doma s cizinci.

Neexistuje žádný nepřekonatelný důvod, proč by už dnešní předškoláci nemohli za deset let speakovat nesrovnatelně líp než předchozí generace. Chce to maličko: odvahu poučeně investovat desítky miliard a překonat při tom odpor nacionalistů, kteří se mohli zvencnout i z nepovinné romštiny na pár školách. TOP 09 takovou odvahu neprokázala: ve Vizi 2030 se píše o rozvoji jediné konkrétní zdatnosti žáků základních škol, a to je ta fyzická. Návrh zlepšit jazykové znalosti duálním vysíláním je s ohledem na tuhle skutečnost podobným zoufalstvím, jako by byl pokus posílit povědomí o chemii Perníkovým tátou nebo suplovat sexuální výchovu Základním instinktem.

  • RSS
  • Kindle
  • Poslat e-mailem
  • Vytisknout

Líbil se vám článek?

+33
Ano
Ne

Diskuze

Příspěvek s nejvíce kladnými hlasy

17. 3. 2017 6:29, jentag

A co se do toho prostě zkusit nešťourat a nechat věci přirozenému vývoji? Mladí už beztak televizi nesledují a fungují spíš online a tam se s angličtinou setkávají víc než jakákoli předchozí generace. Dvojjazyčné vysílání nikomu neublíží, klidně bych ho podpořil. Ale nějaký dramatický efekt bych od něj nečekal. Stejně jako od jakýchkolí ambiciózních plánů na sypání veřejných peněz do kterékoli další veřejné černé díry. Úplně postačí, když mladým nebudeme stát v cestě.

Reagovat

 

+28
Líbí
Nelíbí

Příspěvek s nejvíce zápornými hlasy

17. 3. 2017 12:39, verka

Nechápu, proč sem zas ten kašpar leze s angličtinou? Tady jsou Peníze.cz, sem se chodím poučovat o financích, ne číst kecy o angličtině nějakého Kašpárka pisálka, který by si jinde zřejmě ani neškrtl! Proboha už s ním něco udělejte, ať tu nebere místo pro užitečnější články z finančnictví. Děkuji.

Reagovat

 

-18
Líbí
Nelíbí

Další příspěvky v diskuzi (11 komentářů)

22. 3. 2017 | 15:13 | Jan Linhart

Konečně, konečně, konečně! Děkuji moc p. Kašpárkovi za tento článek. Popírači dabingu, kteří nemají žádné pádné argumenty a jen dehonestovali svými lžemi dabingové tvůrce (namátkou Jan Čulík, Milan Zelený, David Švec, Dalibor...více

20. 3. 2017 | 11:15 | Honza z Boudova

Esperanto estas facila lingvo por lerni - rozumíte ? snadné, že více

17. 3. 2017 | 16:09 | Honza

V IT téměř vždy bohatě stačí angličtina. Tak v 50% případů navíc stačí ta technická, aby si člověk uměl přečíst stackoverflow. Akorát si tím člověk zavírá cestu do mezinárodních firem nebo tam, kde se v angličtině šéf vyžívá....více

17. 3. 2017 | 15:57 | Mbt

Jsem pro dualni televizi. více

17. 3. 2017 | 12:39 | verka

Nechápu, proč sem zas ten kašpar leze s angličtinou? Tady jsou Peníze.cz, sem se chodím poučovat o financích, ne číst kecy o angličtině nějakého Kašpárka pisálka, který by si jinde zřejmě ani neškrtl! Proboha už s ním něco...více

Naposledy navštívené

Články

Produkty a instituce

Kalkulačky

Poradna

Finanční subjekty

Nabídky práce

Obchodní rejstřík

Osoby v obchodním rejstříku

Části obce

Městské části

Obce

Okresy

Témata

Konstantní symbol, Riziková prémie, Minoritní akcionář, jiří halbrštát, taxislužba, jan burian, automobilová doprava, osobní doprava, právo na soukromí, variabilní sazba, BAV SE s Mých5, burzovně obchodované fondy, úřad na ochranu osobních údajů, rychlý prachy, nezávislé poradenství, cena rizika, bikesharing, poškození vozu

00BLESK, TYBRZD0, XXXXXXX1, 007JB0ND, 2M02652

Přihlášení

Jméno

Nemáte registraci? Zaregistrujte se zde!

Všechny materiály © 2000 - 2017 Peníze.CZ a dodavatelé. Všechna práva vyhrazena.

ISSN 1213-2217. Doslovné ani částečné přebírání materiálů není povoleno bez uvedení zdroje a předchozího písemného svolení.
Peníze.CZ vydává společnost Partners media, s.r.o.
Člen SPIR - Sdružení pro internetovou reklamu. Člen SVIT - Sdružení vydavatelů internetových titulů při UVDT.

Při poskytování služeb nám pomáhají soubory cookie. Používáním našich služeb nám k tomu udělujete souhlas. Další informace.OK